L’Asie est le berceau d’importantes traditions linguistiques, notamment en ce qui concerne l’histoire de la lexicographie. Plusieurs types d’ouvrages lexicographiques, tels que des listes de mots, des manuels de caractères et des thésaurus, ont été élaborés dans les traditions linguistiques chinoise et indienne il y a plus de 2 000 ans (Hanks, 2013 ; Bottéro, 2019). Ces ouvrages constituent une part essentielle de l’histoire de la linguistique, et ce n’est que récemment qu’ils ont été reconnus comme tels dans les histoires mondiales de la lexicographie (voir Considine, 2019). Ces traditions linguistiques possèdent des genres, des modèles et des caractéristiques qui leur sont propres. Néanmoins, les pratiques lexicographiques des différents pays asiatiques se sont influencées mutuellement. Il est par exemple possible de citer les genres lexicographiques chinois adoptés par la lexicographie japonaise et coréenne, ou encore les dictionnaires et méthodes de mandchou en chinois (Söderblom Saarela, 2019) ainsi que les listes de mots malais en caractères chinois (Van Hal, 2019)...
suite de l’argumentaire et modalités de dépôt
Appel à communication, version pdf